HEX
Server: Apache
System: Linux p3plzcpnl489499.prod.phx3.secureserver.net 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64
User: dwauav0tm6jp (6177017)
PHP: 7.4.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/dwauav0tm6jp/hosted/northaustinrun_club/wp-content/themes/sparkling/languages/he_IL.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sparkling Theme\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 19:37+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: colorlib <info@colorlib.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr__;esc_html__;esc_html_e;"
"esc_attr_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "אופס! הדף המבוקש לא נמצא."

#: ../404.php:19
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"זה נראה כאילו שום דבר לא נמצאה במיקום זה. אולי לנסות את אחד הקישורים להלן או "
"חיפוש?"

#: ../404.php:25
msgid "Recent Posts"
msgstr "פוסטים אחרונים"

#: ../404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "קטגוריות נפוצות"

#: ../404.php:52
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "נסה לחפש בארכיון החודשי. %1$s"

#: ../404.php:53 ../archive.php:66 ../sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"

#: ../404.php:58
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"

#: ../archive.php:27
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "מחבר: %s"

#: ../archive.php:30
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "יום: %s"

#: ../archive.php:33
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "חודש: %s"

#: ../archive.php:36
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "שנה: %s"

#: ../archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "תוכן נוסף"

#: ../archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "גלריות"

#: ../archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "תמונות"

#: ../archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "סירטונים"

#: ../archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"

#: ../archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "קישורים"

#: ../archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "סטטוסים"

#: ../archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "הקלטות"

#: ../archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "שיחות"

#: ../comments.php:28
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "תגובה אחת על &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "‏%1$s תגובות על &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: ../comments.php:35 ../comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "תגובות"

#: ../comments.php:36 ../comments.php:54
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "‏&larr; תגובות קודמות"

#: ../comments.php:37 ../comments.php:55
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "תגובות חדשות &rarr;"

#: ../comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "חסום לתגובות."

#: ../content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "דבר לא נמצא"

#: ../content-none.php:19
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "מוכנ/ה לפרסם את הפוסט הראשון שלך? <a href=\"%1$s\">התחל כאן</a>."

#: ../content-none.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr "לא נמצאו תוצאות לחיפוש. נסה מילות חיפוש אחרות."

#: ../content-none.php:28
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "נראה שלא ניתן למצוא את מה שאת/ה מבקש. נסה/י להשתמש בחיפוש. "

#: ../content-page.php:21 ../content-single.php:35 ../content.php:48
#: ../image.php:79
msgid "Pages:"
msgstr "דפים: "

#: ../content-page.php:32 ../content-single.php:26 ../content.php:23
msgid "Edit"
msgstr "עריכה: "

#: ../content-single.php:19
msgid ", "
msgstr ""

#: ../content-single.php:23
#, php-format
msgid " %1$s"
msgstr ""

#: ../content.php:20
msgid "Leave a comment"
msgstr "השאר/י תגובה"

#: ../content.php:20
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"

#: ../content.php:20
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"

#: ../content.php:32 ../content.php:40
msgid "Read More"
msgstr "קרא/י עוד"

#: ../functions.php:69
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"

#: ../functions.php:70 ../inc/extras.php:136
msgid "Footer Links"
msgstr "קישורים לתחתית האתר"

#: ../functions.php:108
msgid "Sidebar"
msgstr "תפריט צד"

#: ../functions.php:118
msgid "Homepage Widget 1"
msgstr "דף הבית: תוסף 1"

#: ../functions.php:119 ../functions.php:129 ../functions.php:139
msgid "Displays on the Home Page"
msgstr "הצג בדף הבית"

#: ../functions.php:128
msgid "Homepage Widget 2"
msgstr "דף הבית: תוסף 2"

#: ../functions.php:138
msgid "Homepage Widget 3"
msgstr "דף הבית: תוסף 3"

#: ../functions.php:148
msgid "Footer Widget 1"
msgstr "תחתית האתר: תוסף 1"

#: ../functions.php:149 ../functions.php:159 ../functions.php:169
msgid "Used for footer widget area"
msgstr "מופיע בתוספים שבתחתית האתר"

#: ../functions.php:158
msgid "Footer Widget 2"
msgstr "תחתית האתר: תוסף 2"

#: ../functions.php:168
msgid "Footer Widget 3"
msgstr "תחתית האתר: תוסף 3"

#: ../functions.php:304
msgid "Right Sidebar"
msgstr "תפריט צד ימין"

#: ../functions.php:304
msgid "Left Sidebar"
msgstr "תפריט צד שמאל"

#: ../functions.php:304
msgid "No Sidebar"
msgstr "ללא תפריט צד"

#: ../functions.php:304
msgid "Full Width"
msgstr "רוחב מלא"

#: ../image.php:22
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Previous"
msgstr "‏<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> הקודם"

#: ../image.php:23
msgid "Next <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
msgstr "‏<i class=\"fa fa-chevron-right\"></i> הבא"

#: ../inc/customizer.php:29
msgid "Sparkling Options"
msgstr "אפשרויות Sparkling"

#: ../inc/customizer.php:30
msgid "Panel to update sparkling theme options"
msgstr "אזור לעדכון הגדרות ערכת הנושא Sparkling"

#: ../inc/customizer.php:36
msgid "Content Options"
msgstr "אפשרויות תוכן"

#: ../inc/customizer.php:47
msgid "Show post excerpts?"
msgstr "הראה פוסט excerpts"

#: ../inc/customizer.php:58
msgid "Display Comments on Static Pages?"
msgstr "הצג תגובות בדפים?"

#: ../inc/customizer.php:66
msgid "Slider options"
msgstr "אפשרויות תפריט צד"

#: ../inc/customizer.php:76
msgid "Check if you want to enable slider"
msgstr "סמן כדי להפעיל את תפריט הצד"

#: ../inc/customizer.php:91
msgid "Slider Category"
msgstr "קטגוריה שתופיע בתפריט הצד"

#: ../inc/customizer.php:94
msgid "Select a category for the featured post slider"
msgstr "בחר כטגוריה שתופיע בסליידר בראש האתר"

#: ../inc/customizer.php:104
msgid "Number of slide items"
msgstr "מספר פוסטים שיופיעו בסליידר"

#: ../inc/customizer.php:106
msgid "Enter the number of slide items"
msgstr "הכנס מספר פוסטים"

#: ../inc/customizer.php:111
msgid "Layout options"
msgstr "אפשרויות עימוד"

#: ../inc/customizer.php:123
msgid "Website Layout Options"
msgstr "אפשרויות עימוד האתר"

#: ../inc/customizer.php:126
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr "בחר אפשרות ברירת מחדל לעימוד"

#: ../inc/customizer.php:137
msgid "WooCommerce Page Layout Options"
msgstr ""

#: ../inc/customizer.php:140
msgid ""
"Choose between different layout options to be used as default for all "
"woocommerce pages"
msgstr ""

#: ../inc/customizer.php:151
msgid "Element Color"
msgstr "צבע אלמנט"

#: ../inc/customizer.php:152 ../inc/customizer.php:164
#: ../inc/customizer.php:218 ../inc/customizer.php:228
#: ../inc/customizer.php:238 ../inc/customizer.php:248
#: ../inc/customizer.php:326 ../inc/customizer.php:336
#: ../inc/customizer.php:366 ../inc/customizer.php:506
#: ../inc/customizer.php:517
msgid "Default used if no color is selected"
msgstr "צבע ברירת מחדל"

#: ../inc/customizer.php:163
msgid "Element color on hover"
msgstr "צבע כאשר העכבר מצביע"

#: ../inc/customizer.php:171
msgid "Action Button"
msgstr "כפתור פעולה"

#: ../inc/customizer.php:181
msgid "Call For Action Text"
msgstr "טקסט עבור ״קריאה לפעולה״"

#: ../inc/customizer.php:182
msgid "Enter the text for call for action section"
msgstr "הכנס טקסט עבור פיסקת ״קריאה לפעולה״"

#: ../inc/customizer.php:193
msgid "Call For Action Button Title"
msgstr "טקסט עבור כפתור קריאה לפעולה"

#: ../inc/customizer.php:195
msgid "Enter the title for Call For Action button"
msgstr "הכנס טקסט עבור כפתור קריאה לפעולה"

#: ../inc/customizer.php:205
msgid "CFA button link"
msgstr "טקסט עבור כפתור ״קריאה לפעולה״"

#: ../inc/customizer.php:207
msgid "Enter the link for Call For Action button"
msgstr "קישור עבור כפתור ״קריאה לפעולה״"

#: ../inc/customizer.php:217
msgid "Call For Action Text Color"
msgstr "צבע טקסט ״קריאה לפעולה״"

#: ../inc/customizer.php:227
msgid "Call For Action Background Color"
msgstr "רקע כפתור ״קריאה לפעולה״"

#: ../inc/customizer.php:237
msgid "Call For Action Button Border Color"
msgstr "מסגרת כפתור ״קריאה לפעולה״"

#: ../inc/customizer.php:247
msgid "Call For Action Button Text Color"
msgstr "צבע טקסט כפתור ״קריאה לפעולה״"

#: ../inc/customizer.php:254
msgid "Typography"
msgstr "טקסט (גדלים וצבעים)"

#: ../inc/customizer.php:274
msgid "Main Body Text"
msgstr "צבע טקסט רגיל"

#: ../inc/customizer.php:275
msgid "Used in p tags"
msgstr "יחול על פסקאות (p)"

#: ../inc/customizer.php:315
msgid "Heading Color"
msgstr "צבע כותרת"

#: ../inc/customizer.php:316
msgid "Color for all headings (h1-h6)"
msgstr "צבע כותרות בטקסט (h1-h6)"

#: ../inc/customizer.php:325
msgid "Link Color"
msgstr "צבע קישור"

#: ../inc/customizer.php:335
msgid "Link:hover Color"
msgstr "צבע קישור פעיל"

#: ../inc/customizer.php:342
msgid "Header"
msgstr "כותרת האתר"

#: ../inc/customizer.php:353
msgid "Sticky Header"
msgstr "הצמדת חלק עליון"

#: ../inc/customizer.php:354
msgid "Check to show fixed header"
msgstr "סמן כדי להצמיד חלק עליון לראש העמוד"

#: ../inc/customizer.php:365
msgid "Top nav background color"
msgstr "רקע חלק עליון"

#: ../inc/customizer.php:375
msgid "Top nav item color"
msgstr "צבע טקסטים בחלק העליון"

#: ../inc/customizer.php:376
msgid "Link color"
msgstr "צבע קישור"

#: ../inc/customizer.php:386
msgid "Top nav item hover color"
msgstr "צבע קישור פעיל בחלק עליון"

#: ../inc/customizer.php:387
msgid "Link:hover color"
msgstr "צבע קישור פעיל"

#: ../inc/customizer.php:397
msgid "Top nav dropdown background color"
msgstr "רקע רשימות נפתחות בחלק עליון"

#: ../inc/customizer.php:398 ../inc/customizer.php:431
msgid "Background of dropdown item hover color"
msgstr "רקע רשימות נפתחות בחלק עליון במצב פעיל"

#: ../inc/customizer.php:408
msgid "Top nav dropdown item color"
msgstr "רקע שורה ברשימות נפתחות בחלק עליון"

#: ../inc/customizer.php:409
msgid "Dropdown item color"
msgstr "צבע טקסט ברשימות נפתחות"

#: ../inc/customizer.php:419
msgid "Top nav dropdown item hover color"
msgstr "צבע טקסט עבור תפריט ראשי"

#: ../inc/customizer.php:420
msgid "Dropdown item hover color"
msgstr "צבע טקסט ברשימה נפתחת במצב פעיל"

#: ../inc/customizer.php:430
msgid "Top nav dropdown item background hover color"
msgstr "צבע טקסט ברשימה נפתחת במצב פעיל - תפריט ראשי"

#: ../inc/customizer.php:437
msgid "Footer"
msgstr "תחתית העמוד"

#: ../inc/customizer.php:447
msgid "Footer widget area background color"
msgstr "רקע עבור תוסף לתחתית העמוד"

#: ../inc/customizer.php:457
msgid "Footer background color"
msgstr "רקע עבור תחתית העמוד"

#: ../inc/customizer.php:467
msgid "Footer text color"
msgstr "צבע טקסט בתחתית העמוד"

#: ../inc/customizer.php:477
msgid "Footer link color"
msgstr "צבע קישורים בתחתית העמוד"

#: ../inc/customizer.php:487
msgid "Footer information"
msgstr "מידע עבור תחתית העמוד"

#: ../inc/customizer.php:488
msgid "Copyright text in footer"
msgstr "זכויות יוצרים - בתחתית העמוד"

#: ../inc/customizer.php:495
msgid "Social"
msgstr "קישורים חברתיים"

#: ../inc/customizer.php:505
msgid "Social icon color"
msgstr "צבע קישורים חברתיים"

#: ../inc/customizer.php:516
msgid "Footer social icon color"
msgstr "צבע קישורים חברתיים שמופיעים בחלק תחתון"

#: ../inc/customizer.php:527
msgid "Footer Social Icons"
msgstr "קישורים חברתיים שמופיעים בחלק תחתון"

#: ../inc/customizer.php:528
msgid "Check to show social icons in footer"
msgstr "סמן כדי להראות קישורים חברתיים בחלק תחתון"

#: ../inc/customizer.php:535
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: ../inc/customizer.php:545
msgid "Custom CSS"
msgstr ""

#: ../inc/customizer.php:546
msgid "Additional CSS"
msgstr ""

#: ../inc/customizer.php:553 ../inc/extras.php:334
msgid "Support and Documentation"
msgstr "עדרה ומסמכים"

#: ../inc/customizer.php:737 ../inc/extras.php:340
msgid "Sparkling Documentation"
msgstr "‏Sparkling מסמכים והוראות"

#: ../inc/customizer.php:738 ../inc/extras.php:341
msgid ""
"The best way to contact us with <b>support questions</b> and <b>bug reports</"
"b> is via"
msgstr ""

#: ../inc/customizer.php:738 ../inc/extras.php:341
msgid "Colorlib support forum"
msgstr ""

#: ../inc/customizer.php:739 ../inc/extras.php:342
msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:"
msgstr ""

#: ../inc/customizer.php:741 ../inc/extras.php:344
msgid "Rate this Theme"
msgstr ""

#: ../inc/customizer.php:742 ../inc/extras.php:345
msgid "Like on Facebook"
msgstr "עקוב אחרינו בפייסבוק"

#: ../inc/customizer.php:743 ../inc/extras.php:346
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "עקוב אחרינו בטוויטר"

#: ../inc/extras.php:61
msgid ""
"This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "פוסט זה מוגן בסיסמא. הכנס סיסמא כדי לצפות בו"

#: ../inc/extras.php:62
msgid "Password:"
msgstr "סיסמא: "

#: ../inc/extras.php:65
msgid "Submit"
msgstr "שלח"

#: ../inc/metaboxes.php:16
msgid ""
"Select layout for this specific Page only ( Note: This setting only reflects "
"if page Template is set as Default Template and Blog Type Templates.)"
msgstr ""
"בחר/י סדר עמוד עבור דף זה (רלוונטי רק אם דף זה הוא ברירת מחדל עבור בלוג)"

#: ../inc/metaboxes.php:21
msgid "Select layout for this specific Post only"
msgstr "בחר/י סדר עמוד עבור פוסט זה"

#: ../inc/metaboxes.php:28
msgid "Select layout for this specific Product only"
msgstr "בחר/י סדר עמוד עבור מוצר זה"

#: ../inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "פוסטים"

#: ../inc/template-tags.php:31
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Older posts"
msgstr "פוסטים קודמים <i class=\"fa fa-chevron-left\"></i>"

#: ../inc/template-tags.php:35
msgid "Newer posts <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
msgstr "‏<i class=\"fa fa-chevron-right\"></i> פוסטים חדשים "

#: ../inc/template-tags.php:83
msgid "Post navigation"
msgstr "פוסטים"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:11
#: ../inc/widgets/widget-categories.php:12
msgid "Sparkling Categories"
msgstr "קטגוריות של Sparkling"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:17
#: ../inc/widgets/widget-categories.php:76
msgid "Categories"
msgstr "כטגוריות"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:83 ../inc/widgets/widget-social.php:42
msgid "Title "
msgstr "כותרת"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:91
msgid "Limit Categories "
msgstr "הגבל קטגוריות"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:104
msgid "Enable Posts Count"
msgstr "אפשר ספירת פוסטים"

#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:11
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:12
msgid "Sparkling Popular Posts Widget"
msgstr "תוסף פוסטים פופולריים של Sparkling"

#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:17
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:94
msgid "Popular Posts"
msgstr "פוסטים מבוקשים"

#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:99
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:107
msgid "Limit Posts Number"
msgstr "הגבל את מספר הפוסטים"

#: ../inc/widgets/widget-social.php:11 ../inc/widgets/widget-social.php:12
msgid "Sparkling Social Widget"
msgstr "תוסף חברתי של Sparkling"

#: ../inc/widgets/widget-social.php:18 ../inc/widgets/widget-social.php:40
msgid "Follow us"
msgstr "עקוב אחרינו"

#: ../search.php:16
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור: %s"

#: ../searchform.php:11
msgid "Search for:"
msgstr "חפש אחר: "

#: ../searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search&hellip;"
msgstr "חיפוש ועזרה"

#: ../searchform.php:12
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "חפש אחר:"

#: ../searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "חפש"

#: ../sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "נוסף"