HEX
Server: Apache
System: Linux p3plzcpnl489499.prod.phx3.secureserver.net 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64
User: dwauav0tm6jp (6177017)
PHP: 7.4.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/dwauav0tm6jp/hosted/northaustinrun_club/wp-content/themes/sparkling/languages/nl_NL.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sparkling Theme\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Nieuw Organiseren <info@nieuworganiseren.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl-NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr_x:1,"
"2c;_nx:4c,1,2;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "

#: ../archive.php:39 ../inc/extras.php:430 ../index.php:40 ../search.php:34
msgid "Newer posts"
msgstr "Nieuwere berichten"

#: ../archive.php:40 ../inc/extras.php:431 ../index.php:41 ../search.php:35
msgid "Older posts"
msgstr "Oudere berichten"

#: ../comments.php:41 ../comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere reacties"

#: ../comments.php:42 ../comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nieuwere reacties"

#: ../content-page.php:40 ../content-single.php:31 ../content.php:28
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Pas %s aan"

#: ../inc/navwalker.php:202
msgid "Add a menu"
msgstr "Een menu toevoegen"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:327
#: ../inc/tgmpa/tgm-plugin-activation.php:79
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer Vereiste Plug-ins"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:328
#: ../inc/tgmpa/tgm-plugin-activation.php:80
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer Plug-ins"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:330
#: ../inc/tgmpa/tgm-plugin-activation.php:81
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plug-in installeren: %s"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Plug-in updaten: %s"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:333
#: ../inc/tgmpa/tgm-plugin-activation.php:82
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er is iets fout gegaan met de plug-in API."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:385
#: ../inc/tgmpa/tgm-plugin-activation.php:93
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Ga terug naar de Vereiste Plug-in Installer"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Ga terug naar het Dashboard"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3159
#: ../inc/tgmpa/tgm-plugin-activation.php:94
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plug-in succesvol geactiveerd."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plug-ins zijn succesvol geactiveerd:"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie ondernomen. Plug-in %1$s was al actief."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plug-in niet geactiveerd. Voor dit thema is een hogere versie van %s nodig. "
"Update de plug-in alsjeblieft."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plugins zijn succesvol geïnstalleerd en geactiveerd. %1$s"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Verwerp deze aankondiging"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Er zijn een of meer vereiste of aanbevolen plug-ins om te installeren, bij "
"te werken of te activeren."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Neem contact op met de beheerder van deze site voor hulp."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Deze plug-in moet worden bijgewerkt om compatibel te zijn met uw thema."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Update Vereist"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Het externe plug-in pakket bevat geen map met de gewenste slug en de naam "
"veranderen werkte niet."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Neem contact op met de plug-in provider en vraag hen om hun plug-in in "
"overeenstemming te brengen met de WordPress-richtlijnen."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Het externe plug-in pakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de "
"bestanden zijn niet verpakt in een map."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe Bron"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Voorverpakt"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet Geïnstalleerd"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd, maar niet geactiveerd"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Vereiste Update niet Beschikbaar"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Vereist een Update"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Te Installeren <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Te Installeren <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update Beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Update Beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Te Activeren <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Te Activeren <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimale vereiste versie:"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plugins om te installeren, bij te werken of te activeren."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Update %2$s"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade bericht van de plug-in auteur:"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plug-ins geselecteerd die geïnstalleerd moeten worden. Geen "
"actie ondernomen."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plug-ins geselecteerd die bijgewerkt moeten worden. Geen actie "
"ondernomen."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Er kunnen momenteel geen plug-ins worden geïnstalleerd."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""
"Er zijn op dit moment geen plug-ins beschikbaar om bijgewerkt te worden."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plug-ins geselecteerd die geactiveerd moeten worden. Geen actie "
"ondernomen."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr ""
"Er zijn momenteel geen plug-ins beschikbaar die geactiveerd kunnen worden."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plug-in activering mislukt."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Bijwerken van Plug-in %1$s (%2$d/%3$d)"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van %1$s: <strong>"
"%2$s</strong>."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Het installatie- en activeringsproces begint. Dit proces kan even duren op "
"sommige hosts, dus wees geduldig"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s is met succes geïnstalleerd en geactiveerd."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Details Tonen"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Details Verbergen"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activaties zijn voltooid."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installeren en Activeren van Plug-in %1$s (%2$d/%3$d)"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Het installatieproces begint. Dit proces kan even duren op sommige hosts, "
"dus wees geduldig."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd"

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn voltooid."

#: ../inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installeren van Plug-in %1$s (%2$d/%3$d)"

#: ../inc/tgmpa/tgm-plugin-activation.php:95
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Alle plugins zijn succesvol geïnstalleerd en geactiveerd. %s"

#: ../404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oeps! Deze pagina kon niet gevonden worden."

#: ../404.php:19
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Het lijkt er dat er niks is gevonden. Probeer één van onderstaande links of "
"de zoekfunctie."

#: ../404.php:25
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recente Berichten"

#: ../404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Meest gebruikte categorieên"

#: ../404.php:52
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te kijken in de maandelijkse archieven. %1$s"

#: ../404.php:53 ../sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

#: ../404.php:58
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: ../comments.php:29
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Een gedachte over &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s gedachten over &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: ../comments.php:38 ../comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactie navigatie"

#: ../comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#: ../content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niks gevonden"

#: ../content-none.php:20
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Klaar om je eerste bericht te plaatsen? <a href=\"%1$s\">Begin hier</a>."

#: ../content-none.php:24
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Sorry, we hebben niks kunnen vinden met deze zoekterm. Probeer het nog eens."

#: ../content-none.php:29
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Het lijkt er op dat we niet kunnen vinden waar je naar zocht. Probeer de "
"zoekfunctie eens."

#: ../content-page.php:21 ../content-single.php:47 ../content.php:60
#: ../image.php:79
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina&rsquo;s"

#: ../content-single.php:19
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../content-single.php:23
#, php-format
msgid " %1$s"
msgstr " %1$s"

#: ../content.php:20
msgid "Leave a comment"
msgstr "Reageer"

#: ../content.php:20
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Reactie"

#: ../content.php:20
msgid "% Comments"
msgstr "% Reacties"

#: ../content.php:44 ../content.php:52
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"

#: ../functions.php:69
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#: ../functions.php:70 ../inc/extras.php:136
msgid "Footer Links"
msgstr "Footer Links"

#: ../functions.php:108
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: ../functions.php:118
msgid "Homepage Widget 1"
msgstr "Voorpagina Widget 1"

#: ../functions.php:119 ../functions.php:129 ../functions.php:139
msgid "Displays on the Home Page"
msgstr "Weergeven op de Voorpagina"

#: ../functions.php:128
msgid "Homepage Widget 2"
msgstr "Voorpagina Widget 2"

#: ../functions.php:138
msgid "Homepage Widget 3"
msgstr "Voorpagina Widget 3"

#: ../functions.php:148
msgid "Footer Widget 1"
msgstr "Footer Widget 1"

#: ../functions.php:149 ../functions.php:159 ../functions.php:169
msgid "Used for footer widget area"
msgstr "Gebruikt voor footer widget area"

#: ../functions.php:158
msgid "Footer Widget 2"
msgstr "Footer Widget 2"

#: ../functions.php:168
msgid "Footer Widget 3"
msgstr "Footer Widget 3"

#: ../functions.php:309
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar Rechts"

#: ../functions.php:309
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidebar Links"

#: ../functions.php:309
msgid "No Sidebar"
msgstr "Geen zijbalk"

#: ../functions.php:309
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breedte"

#: ../image.php:22
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Previous"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Vorige"

#: ../image.php:23
msgid "Next <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
msgstr "Volgende <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"

#: ../inc/customizer.php:29
msgid "Sparkling Options"
msgstr "Sparkling Opties"

#: ../inc/customizer.php:30
msgid "Panel to update sparkling theme options"
msgstr "Paneel om Sparkling thema opties bij te werken"

#: ../inc/customizer.php:36
msgid "Content Options"
msgstr "Content Opties"

#: ../inc/customizer.php:47
msgid "Show post excerpts?"
msgstr "Toon post uittreksels?"

#: ../inc/customizer.php:58
msgid "Display Comments on Static Pages?"
msgstr "Comments weergeven op Statische Pagina?"

#: ../inc/customizer.php:66
msgid "Slider options"
msgstr "Slider opties"

#: ../inc/customizer.php:76
msgid "Check if you want to enable slider"
msgstr "Vink aan om te activeren"

#: ../inc/customizer.php:91
msgid "Slider Category"
msgstr "Slider Categorie"

#: ../inc/customizer.php:94
msgid "Select a category for the featured post slider"
msgstr "Selecteer een categorie voor de uitgelichte berichten"

#: ../inc/customizer.php:104
msgid "Number of slide items"
msgstr "Aantal uitgelichte berichten"

#: ../inc/customizer.php:106
msgid "Enter the number of slide items"
msgstr "Voor het aantal uitgelichte berichten in"

#: ../inc/customizer.php:111
msgid "Layout options"
msgstr "Lay-out opties"

#: ../inc/customizer.php:123
msgid "Website Layout Options"
msgstr "Website Layout Opties"

#: ../inc/customizer.php:126
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr ""
"Kies welke van de verschillende lay-out opties als standaard dient te worden "
"gebruikt"

#: ../inc/customizer.php:137
msgid "WooCommerce Page Layout Options"
msgstr "WooCommerce Pagina Lay-out Opties"

#: ../inc/customizer.php:140
msgid ""
"Choose between different layout options to be used as default for all "
"woocommerce pages"
msgstr ""
"Kies tussen verschillende lay-out opties die als standaard voor alle "
"woocommerce pagina's dienen te worden gebruikt"

#: ../inc/customizer.php:151
msgid "Element Color"
msgstr "Element Kleur"

#: ../inc/customizer.php:152 ../inc/customizer.php:164
#: ../inc/customizer.php:218 ../inc/customizer.php:228
#: ../inc/customizer.php:238 ../inc/customizer.php:248
#: ../inc/customizer.php:326 ../inc/customizer.php:336
#: ../inc/customizer.php:366 ../inc/customizer.php:506
#: ../inc/customizer.php:517
msgid "Default used if no color is selected"
msgstr "Standaard gebruikt indien geen kleur gekozen"

#: ../inc/customizer.php:163
msgid "Element color on hover"
msgstr "Element kleur bij hover"

#: ../inc/customizer.php:171
msgid "Action Button"
msgstr "Actie Button"

#: ../inc/customizer.php:181
msgid "Call For Action Text"
msgstr "Tekst voor het actie veld"

#: ../inc/customizer.php:182
msgid "Enter the text for call for action section"
msgstr "Voer de tekst in die je wilt weergeven"

#: ../inc/customizer.php:193
msgid "Call For Action Button Title"
msgstr "Actie knop Titel"

#: ../inc/customizer.php:195
msgid "Enter the title for Call For Action button"
msgstr "Voer de Titel in voor de actie knop"

#: ../inc/customizer.php:205
msgid "CFA button link"
msgstr "Link voor de actie knop"

#: ../inc/customizer.php:207
msgid "Enter the link for Call For Action button"
msgstr "Voer de link in voor de actie knop"

#: ../inc/customizer.php:217
msgid "Call For Action Text Color"
msgstr "Actie veld tekst kleur"

#: ../inc/customizer.php:227
msgid "Call For Action Background Color"
msgstr "Actie knop achtergrond kleur"

#: ../inc/customizer.php:237
msgid "Call For Action Button Border Color"
msgstr "Actie knop rand kleur"

#: ../inc/customizer.php:247
msgid "Call For Action Button Text Color"
msgstr "Actie knop kleur"

#: ../inc/customizer.php:254
msgid "Typography"
msgstr "Opmaak"

#: ../inc/customizer.php:274
msgid "Main Body Text"
msgstr "Hoofd tekst"

#: ../inc/customizer.php:275
msgid "Used in p tags"
msgstr "Gebruikt in p tags"

#: ../inc/customizer.php:315
msgid "Heading Color"
msgstr "Titel kleur"

#: ../inc/customizer.php:316
msgid "Color for all headings (h1-h6)"
msgstr "Kleur voor alle titels (h1-h6)"

#: ../inc/customizer.php:325
msgid "Link Color"
msgstr "Link kleur"

#: ../inc/customizer.php:335
msgid "Link:hover Color"
msgstr "Link:hover kleur"

#: ../inc/customizer.php:342
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: ../inc/customizer.php:353
msgid "Sticky Header"
msgstr "Sticky Header"

#: ../inc/customizer.php:354
msgid "Check to show fixed header"
msgstr "Kruis aan om vaste header te tonen"

#: ../inc/customizer.php:365
msgid "Top nav background color"
msgstr "Top navigatie achtergrond kleur"

#: ../inc/customizer.php:375
msgid "Top nav item color"
msgstr "Top navigatie tekst kleur"

#: ../inc/customizer.php:376
msgid "Link color"
msgstr "Link kleur"

#: ../inc/customizer.php:386
msgid "Top nav item hover color"
msgstr "Top naviatie tekst hover kleur"

#: ../inc/customizer.php:387
msgid "Link:hover color"
msgstr "Link:hover kleur"

#: ../inc/customizer.php:397
msgid "Top nav dropdown background color"
msgstr "Top navigatie dropdown achtergrond kleur"

#: ../inc/customizer.php:398 ../inc/customizer.php:431
msgid "Background of dropdown item hover color"
msgstr "Top navigatie dropdown tekst hover kleur"

#: ../inc/customizer.php:408
msgid "Top nav dropdown item color"
msgstr "Top navigatie dropdown tekst kleur"

#: ../inc/customizer.php:409
msgid "Dropdown item color"
msgstr "Dropdown tekst kleur"

#: ../inc/customizer.php:419
msgid "Top nav dropdown item hover color"
msgstr "Top navigatie dropdown item hover kleur"

#: ../inc/customizer.php:420
msgid "Dropdown item hover color"
msgstr "Top navigatie dropdown hover kleur"

#: ../inc/customizer.php:430
msgid "Top nav dropdown item background hover color"
msgstr "Top navigatie dropdown item achtergrond hover kleur"

#: ../inc/customizer.php:437
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: ../inc/customizer.php:447
msgid "Footer widget area background color"
msgstr "Footer widget achtergrond kleur"

#: ../inc/customizer.php:457
msgid "Footer background color"
msgstr "Footer achtergrond kleur"

#: ../inc/customizer.php:467
msgid "Footer text color"
msgstr "Footer tekst kleur"

#: ../inc/customizer.php:477
msgid "Footer link color"
msgstr "Footer link kleur"

#: ../inc/customizer.php:487
msgid "Footer information"
msgstr "Footer informatie"

#: ../inc/customizer.php:488
msgid "Copyright text in footer"
msgstr "Copyright tekst in de footer"

#: ../inc/customizer.php:495
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: ../inc/customizer.php:505
msgid "Social icon color"
msgstr "Social icoon kleur"

#: ../inc/customizer.php:516
msgid "Footer social icon color"
msgstr "Footer social icoon kleur"

#: ../inc/customizer.php:527
msgid "Footer Social Icons"
msgstr "Footer social Iconen"

#: ../inc/customizer.php:528
msgid "Check to show social icons in footer"
msgstr "Kruis aan om social iconen te tonen in de footer"

#: ../inc/customizer.php:535
msgid "Other"
msgstr "Overige"

#: ../inc/customizer.php:545
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: ../inc/customizer.php:546
msgid "Additional CSS"
msgstr "Extra CSS"

#: ../inc/customizer.php:553 ../inc/extras.php:334
msgid "Support and Documentation"
msgstr "Support en Documentatie"

#: ../inc/customizer.php:737 ../inc/extras.php:340
msgid "Sparkling Documentation"
msgstr "Sparkling Documentatie"

#: ../inc/customizer.php:738 ../inc/extras.php:341
msgid ""
"The best way to contact us with <b>support questions</b> and <b>bug "
"reports</b> is via"
msgstr ""
"De beste manier om ons te contacteren voor <b>support vragen</b> en <b>bug "
"meldingen</b> is via"

#: ../inc/customizer.php:738 ../inc/extras.php:341
msgid "Colorlib support forum"
msgstr "Colorlib support forum"

#: ../inc/customizer.php:739 ../inc/extras.php:342
msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:"
msgstr "Als je dit thema leuk vind dan waardeer het volgende:"

#: ../inc/customizer.php:741 ../inc/extras.php:344
msgid "Rate this Theme"
msgstr "Waardeer dit Thema"

#: ../inc/customizer.php:742 ../inc/extras.php:345
msgid "Like on Facebook"
msgstr "Like ons op Facebook"

#: ../inc/customizer.php:743 ../inc/extras.php:346
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Volg ons op Twitter"

#: ../inc/extras.php:61
msgid ""
"This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr ""
"Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Vul hieronder uw wachtwoord in "
"om het bericht te bekijken:"

#: ../inc/extras.php:62
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"

#: ../inc/extras.php:65
msgid "Submit"
msgstr "Toevoegen"

#: ../inc/extras.php:210
#, php-format
msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s"
msgstr "Thema van %1$s, draait op %2$s"

#: ../inc/metaboxes.php:16
msgid ""
"Select layout for this specific Page only ( Note: This setting only reflects "
"if page Template is set as Default Template and Blog Type Templates.)"
msgstr "Selecteer de lay-out voor deze specifieke Pagina"

#: ../inc/metaboxes.php:21
msgid "Select layout for this specific Post only"
msgstr "Selecteer lay-out voor deze specifieke Post"

#: ../inc/metaboxes.php:28
msgid "Select layout for this specific Product only"
msgstr "Selecteer alleen lay-out voor dit specifieke Product"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:11
#: ../inc/widgets/widget-categories.php:12
msgid "Sparkling Categories"
msgstr "Sparkling Categoriën"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:17
#: ../inc/widgets/widget-categories.php:76
msgid "Categories"
msgstr "Categoriën"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:83 ../inc/widgets/widget-social.php:42
msgid "Title "
msgstr "Titel"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:91
msgid "Limit Categories "
msgstr "Limiteer Categoriën"

#: ../inc/widgets/widget-categories.php:104
msgid "Enable Posts Count"
msgstr "Schakel Berichten teller in"

#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:11
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:12
msgid "Sparkling Popular Posts Widget"
msgstr "Sparkling Populaire Berichten Widget"

#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:17
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:94
msgid "Popular Posts"
msgstr "Populaire Berichten"

#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:99
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:107
msgid "Limit Posts Number"
msgstr "Limiteer Berichten Aantal"

#: ../inc/widgets/widget-social.php:11 ../inc/widgets/widget-social.php:12
msgid "Sparkling Social Widget"
msgstr "Sparkling Social Widget"

#: ../inc/widgets/widget-social.php:18 ../inc/widgets/widget-social.php:40
msgid "Follow us"
msgstr "Volg Ons"

#: ../search.php:17
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoek resultaten voor: %s"

#: ../searchform.php:11
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar..."

#: ../searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Zoeken..."

#: ../searchform.php:12
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"

#: ../searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: ../sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"